"Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux."
vendredi 20 juillet 2012
Traduttore traditore.
Joseph et moi venons de passer une demi-heure à rire comme des baleines avec le site http://translate.google.com/ qui persiste à traduire de façon erronée de nombreuses expressions, ou à en donner des prononciations fantaisistes. C'est ainsi que j'ai découvert qu'en français "rébus" se lit apparemment bien AVEC le -s, dixit l'Académie Française (... non, sérieusement, vous faisiez des rébusssss, vous, quand vous étiez petits?). Bref, à essayer, c'est très drôle mais bien sûr à ne pas utiliser pour des traductions officielles.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire